Наши за границей - интервью с интересными людьми живущими за рубежом
 

Настроить базовые кампании на Adwords для испанского и французского сайтов без знания языка оказалось делом довольно простым с помощью Keyword Tool и Google Language Tools.

Для гео-таргетинга на заметку:

Испаноязычные: Argentina, Chile, Colombia, Costa Rica, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Mexico, Paraguay, Uruguay, Venezuela.
Франкоязычные: Martinique, Monaco, Canada (регионы: Quebec), Switzerland (регионы: Geneva, Jura, Neuchatel, Vaud), Belgium (регионы: Hainaut, Liege, Luxembourg, Namur, Walloon Brabant).


комментарии

  1. Anton Gladchenko on Январь 13th, 2008 13:27

    Сейчас проводу свою первую кампанию AdWords. Пока ориентированы только на английский язык. Сергей, а как вы думаете, стоит ли делать обьявления на отличных от английского языках, если сам сайт и программа на английском. Мне все время кажется, что не очень хорошая это идея, но заметил, что такое присутствует даже в рунете….

  2. Сергей Петров on Январь 14th, 2008 00:12

    Anton Gladchenko: думаю, что смысла нет
    во-первых, quality score не-англоязычной фразы будет никакой, сл-но биды поползут вверх
    во-вторых, конверсия траффика очевидно будет хуже

  3. Дима on Январь 14th, 2008 05:11

    Я уже месяца три пытаюсь привести в чувство свои DE, FR, ES, IT кампании. Но особыми успехами не могу похвастать. Вроде бы с CTR хороший, да вот показов (и в итоге кликов) кот наплакал. И объявления проверяли переводчики, и с кивордами вроде бы все ок…может рынок мал?

  4. andrewish on Январь 14th, 2008 22:50

    я тоже со всем справился…при желании даже Азию можно попробовать :)

  5. Дима on Январь 15th, 2008 11:04

    Google Language Tools это что-то из Адвордса или просто гугловский переводчик?

    Просто не понятно как с помощью Keyword Tool выбрать действительно нужные киворды если они на непонятном тебе языке? Машинный перевод тоже дает нечеткие результаты.

  6. Сергей Петров on Январь 15th, 2008 11:18

    Дима: я не зря употребил слово “базовые”
    лингвистические изыски без знания языка не получатся :)

    алгоритм простой:
    1. берешь 2-3 твоих наиболее “золотоносных” ключевика на английском
    2. переводишь гугловским переводчиком
    3. поиском в Google проверяешь, что фраза действительно используется на многих страничках
    4. скармливаешь её Keyword Tool, не забывая поменять язык на нужный
    5. полученные варианты снова проверяешь переводчиком

    Если не лезть в низкочастотники, то машинный перевод imho вполне адекватен.

  7. Дима on Январь 15th, 2008 11:29

    Сергей, в том то и дело, что у меня достаточно узкая корпоративная ниша. Она и в английском языке несравнимо меньше трафика дает как например “восстановить файлы”. И поднимал Адвордс на нормальный уровень достаточно долго. Вот теперь все с начала для других языков.

    А те 5 пунктов что вы привели, это действительно единственно возможный алгоритм. Но и трудоемкий :)

    Короче, нужно хорошо попотеть или прибегнуть к помощи переводчика.

  8. Ромкин on Январь 16th, 2008 23:49

    да вообще чтобы успешно работать с адвордс достаточно базового уровня знания языка…убеждаюсь в этом постоянно

  9. Gaver on Январь 21st, 2008 22:59

    мне сео нравится тем, что работая с различными буржуйскими партнерками, я как минимум 3 языка неплохо выучил - английский, немецкий и испанский :)

  10. Prime on Январь 29th, 2008 13:31

    to Gaver у мну дело до немецкого и испанского не дошло, но познания англ. яза приходится укреплять)

  11. Аршавин on Январь 29th, 2008 23:21

    Ну тут и от ниши многое зависит)) Работая с адалтом, языков особо не выучишь :) )

  12. Vlad on Февраль 3rd, 2008 11:57

    При работе с забугорными партнерками можно выучиить несколько языков что и радует в СЕО

  13. Freeman on Июнь 15th, 2010 23:57

    Хорошего Вам дня! < a href=”http://elektrashop.ru/contacts/ ian@elektrashop.ru” >…< /a >…

    с ув….

Оставить комментарий